Překlad "но вие сте" v Čeština


Jak používat "но вие сте" ve větách:

Драматизирате, но няма проблем, защото новелата става, но вие сте точно драматург.
Děláte scény, ale to je vlastně v pořádku protože ta knížka je celkem ucházející, ale v podstatě jste spíš scénárista.
Моля да ме извините, но вие сте задник!
Nezlobte se, ale jste kretén. - Co chcete?
Човекът започва: "Но, но, но вие сте черен!"
A on na to, "Ale, ale, ale vy jste černoch!"
Но вие сте на 17 години, а придружителят ви е сляп.
Jenže vám je sedmnáct a máte slepého společníka. Takže to nejde.
Съжалявам, но вие сте тук до края на живота си.
Je mi líto, ale zbytek života strávíte tady.
От затвора са ви дали пистолет, но вие сте го платили.
Takže věznice v Moresby vám dala zbraň, ale platil jste ji vy sám?
Но вие сте като 2 капки вода.
Ale podívej na něho. Vypadá jako ty.
Това е първата ви присъда, но вие сте разследван и оправдан за над 10 други измами.
Tohle byl váš první přestupek, z ničeho jiného jste nebyl obviněn, ačkoli tu jisté podezření bylo.
Но вие сте идеални един за друг.
Ale vždyť vy dva k sobě tak nějak patříte. Nech toho.
Но вие сте го подарил на жена ви...
Ale nejdřív jste ho dal vy vaší ženě.
Разбрах, че ви боли, но вие сте двамата.
Chápu, že trpíte. Ale vy máte jeden druhého.
Стрелците ръководят тактически, но вие сте началникът.
Zatímco střelec má taktické velení, ty velíš.
Той е ужасяващо създание, но вие сте най-добрите рицари на света.
Je to příšera z nočních můr. Ale vy jste ti nejlepší rytíři království.
Но вие сте тук... моята публика.
Ale teď jste tu vy... Mé... publikum.
Но вие сте по-импулсивни от нас, така верни и предани.
Ale vy jste pro nás veliká inspirace Jste si tak moc oddaní a spojení
Повечето, ако бяха загубили този кон, щяха да вложат в него, но вие сте над това.
Většina mužů, když si vyberou špatně a ztratí toho koně, by nenapadlo investovat do něj znovu, ale vy se přes to přenesete.
Но вие сте зад него, нали?
Ale vy stojíte za ním, že?
Дъщеря ми е дошла при вас, но вие сте адвокат на "Нортмор".
Má dcera za vámi přišla, ale vy jste právník Northmooru.
Но вие сте учили, че нищо добро не става с бой.
Ale naučili jste se, že z bitvy nemůže vzejít nic dobrého.
Но вие сте в сигурни ръце.
Ale teď jste v dobrých rukou.
И аз и бях ядносан, но вие сте били приятели през целият си живот.
Víš, já byl na Vanessu taky naštvaný, ale vy jste byli kamarádi celý život.
Мислех, че е за китайския народ, но вие сте просто наемници.
Myslela jsem, že budou patřit čínskému lidu. Ty jsi prostě jen žoldák!
Може да бъде умен, но вие сте близко до липса.
Možná jsi chytrý, ale jsi blízko vyhození.
Но вие сте причината, че е мъртва.
Ale jste důvod, proč je mrtvá.
Може и така да е, но вие сте от род на милиардери.
Já se jim možná klaním, ale vy z takových poměrů pocházíte.
Простете ми, но... вие сте кмета - най-влиятелната жена в града.
Opusťte mi, ale... Jste starostka. Jste nejmocnější ženou ve městě.
Но вие сте били първа по математика.
Byla jste dvakrát nejlepší v matematice.
Но вие сте добър човек и искам да ви помогна.
Ale protože jste dobrý člověk, chci vám pomoci.
Съжалявам, че нараних чувствата ви, но вие сте силни личности и винаги вземате превес.
Mrzí mě, že jsem ranil vaše city, ale vy jste silné osobnosti a nakonec vždy všemu šéfujete.
Патрулиращ полицай - да, но вие сте президент на полицейския съвет.
Pochůzkáři možná ne, ale vy jste prezident Svazu policejních odborů.
Зная, че искам огромна саможертва, но вие сте единствените ни останали пилоти.
A vím, že od někoho z vás žádám dokonalou oběť. Vím to. Ale vy jste jediní piloti, kteří nám zůstali.
Трябва му велика, героична доза торазин, но вие сте шефът.
Musíme mu dát pořádnou dávku Thorazinu, ale vy jste šéf.
Очаквах приятелите на г-н Дарк, но...вие сте приятна изненада.
Očekával jsem Darhkovy přátele, ale... vy jste příjemným překvapením.
Но Вие сте добре образован човек, Юсуф... и не Ви е грижа за исляма или халифата.
Ale jste pořád vzdělaný muž, Yusufe. A nezáleží vám na islámu nebo na chalífátu.
Вече от години вие сте поканени към светоста, но вие сте твърде далеч.
Již roky jste všichni voláni ke svatosti a ještě jste daleko.
Мили деца, вие не сте призовани към тъмнината, но вие сте призовани към светлината.
Drahé děti, vím, že jste všichni unavení; ne, neumíte se mi odevzdat.
Съжалявам, че трябва да ви го кажа, но вие сте като комарджия - имате опашка.
A, nerad to říkám, on je jako hráč pokeru, má zvláštní tik, který ho odhalí.
Но вие сте роби на този първи момент.
Ale jste otroci toho prvního zablesknutí.
Но вие сте гледали този филм много пъти и разбирате колко необичаен е той.
Ale poté, co sledujete tenhle film už po několikáté, si uvědomíte, jak neobyčejný je.
„Скъпи г-н Бригс, Нищо няма да заличи събитията от 11 март, но Вие сте една от причините Кевин да е още с нас.
"Vážený pane Briggs, nic nevymaže událost z 11. března ale vy jste jedním z důvodů, proč je Kevin stále mezi námi.
Та изследователите показват, (ако подкрепяте смъртната присъда) че от тази практика полза няма, но вие сте мотивирани да намерите доказателства, че проучването няма стойност,
A, jak vědci dokázali, pokud trest smrti schvalujete a ta studie ukazuje, že nefunguje, pak máte velkou motivaci najít nejrůznější důvody, proč byla ta studie provedena chatrně.
И може би никой не ви го е казвал, но вие сте свършили една наистина, наистина добра работа.
A možná, že vám tohle nikdo zatím neřekl, ale děláte to skutečně, skutečně dobře.
2.7594680786133s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?